Alex | ο θεος και πατηρ του κυριου ιησου οιδεν ο ων ευλογητος εις τους αιωνας οτι ου ψευδομαι
|
ASV | The God and Father of the Lord Jesus, he who is blessed for evermore knoweth that I lie not.
|
BE | The God and Father of our Lord Jesus Christ, to whom be praise for ever, is witness that the things which I say are true.
|
Byz | ο θεος και πατηρ του κυριου ιησου χριστου οιδεν ο ων ευλογητος εις τους αιωνας οτι ου ψευδομαι
|
Darby | The God and Father of the Lord Jesus knows -- he who is blessed for ever -- that I do not lie.
|
ELB05 | Der Gott und Vater des Herrn Jesus, der gepriesen ist in Ewigkeit, weiß, daß ich nicht lüge.
|
LSG | Dieu, qui est le Père du Seigneur Jésus, et qui est béni éternellement, sait que je ne mens point!...
|
Pesh | ܝܕܥ ܗܘ ܐܠܗܐ ܐܒܘܗܝ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܡܒܪܟܐ ܕܠܥܠܡ ܥܠܡܝܢ ܕܠܐ ܡܟܕܒ ܐܢܐ ܀
|
Sch | Der Gott und Vater des Herrn Jesus, der gelobt ist in Ewigkeit, weiß, daß ich nicht lüge.
|
Scriv | ο θεος και πατηρ του κυριου ημων ιησου χριστου οιδεν ο ων ευλογητος εις τους αιωνας οτι ου ψευδομαι
|
Web | The God and Father of our Lord Jesus Christ, who is blessed for evermore, knoweth that I lie not.
|
Weym | The God and Father of our Lord Jesus Christ--He who is blessed throughout the Ages--knows that I am speaking the truth.
|